當(dāng)前位置:高考升學(xué)網(wǎng) > 愛(ài)學(xué)習(xí) > 正文
兔子的英語(yǔ)是:rabbit、bunny、hare。
1、rabbit
讀音:英[ˈræbɪt],美[ˈræbɪt]。
釋義:
n. 兔子;兔;兔肉;野兔。
vi. 獵兔;捕兔。
例句:She jumped back like a startled rabbit.
她像受驚的兔子似的跳了回去。
其他:第三人稱(chēng)單數(shù)rabbits,復(fù)數(shù)rabbits,現(xiàn)在分詞rabbiting,過(guò)去式rabbited,過(guò)去分詞rabbited。
2、bunny
讀音:英[ˈbʌni],美[ˈbʌni]。
釋義:n. (兒語(yǔ))兔子。
例句:Well, a bunny gone bad is going away.
好了,兔子大盜已經(jīng)被繩之以法。
其他:復(fù)數(shù)bunnies。
3、hare
讀音:英[heə(r)],美[her]。
釋義:
n. 野兔。
vi. 飛跑;疾走。
例句:The hare could find no safety, a pack of jackals had it in the wind.
野兔無(wú)處逃生,一群豺狗在追蹤它。
其他:第三人稱(chēng)單數(shù)hares,復(fù)數(shù)hares,現(xiàn)在分詞haring,過(guò)去式hared,過(guò)去分詞hared。
有關(guān)rabbit的俚語(yǔ)
1、rabbit's foot
這里的rabbit's foot其實(shí)是“幸運(yùn)符”的意思,代表著幸福和好運(yùn)氣。
在很多英語(yǔ)國(guó)家,佩戴“兔子的后腳”是一種習(xí)俗。據(jù)說(shuō)每當(dāng)需要好運(yùn)的時(shí)候,只需要摩擦隨身攜帶的兔子腳,好運(yùn)就會(huì)到來(lái)。
例句:Carrying a rabbit's foot brings good luck.提起兔腳可交好運(yùn)。
在英國(guó)有個(gè)傳說(shuō),如果有人被邪靈所困擾,可在午夜月圓時(shí)分把一兔的左后腳掛在脖子上,能保護(hù)自己。英國(guó)人相信兔子腳可以辟邪,還能給人帶來(lái)好運(yùn)。
2、rabbit ears
這是一個(gè)常見(jiàn)的美國(guó)俚語(yǔ),它有兩層意思。第一種是根據(jù)它的外形來(lái)理解的,意思是電視機(jī)室內(nèi)V型天線(xiàn)。
第二種意思就更加形象了,兔子天性警覺(jué),耳朵也很靈敏,經(jīng)常豎起耳朵聆聽(tīng)周?chē)沫h(huán)境。所以rabbit ears還有“對(duì)……敏感”的意思,特別是對(duì)嘲笑、侮辱或挖苦極為敏感。
例句:You need to adjust your rabbit ears.你需要調(diào)調(diào)你的電視天線(xiàn)了。
The old laddy has rabbit ears.那個(gè)老太太喜歡打聽(tīng)閑事。
3、rabbit warren
這里的warren通常可以指“兔子窩”或者“擁擠的街區(qū)”。眾所周知,兔子繁殖能力很強(qiáng),一窩兔子十分擁擠,所以rabbit warren或者直接說(shuō)warren,也用來(lái)指代非常擁擠和混亂的建筑物或城市中容易迷路的部分。
例句:That whole North Castle area is a rabbit warren.整個(gè)北堡地區(qū)人口稠密。
白酒的英語(yǔ)怎么說(shuō) 各種酒
時(shí)間:2023-09-14 04:0:43白酒的英語(yǔ)怎么說(shuō) 白酒的
時(shí)間:2023-09-14 07:0:33白酒的英語(yǔ)怎么說(shuō)怎么寫(xiě)
時(shí)間:2023-09-20 17:0:40出現(xiàn)用英語(yǔ)怎么說(shuō) 出現(xiàn)的
時(shí)間:2023-09-14 00:0:44