1024国产,91精品国产综合久久福利,中文字幕成人免费视频,日本人的色道免费网站,曰本一级毛片免费,www.日日爱,国产黑丝视频

當(dāng)前位置:高考升學(xué)網(wǎng) > 讀后感 > 正文

莎士比亞抒情詩精選讀后感

更新:2023-09-21 22:01:44 高考升學(xué)網(wǎng)
  《莎士比亞抒情詩精選》讀后感
  
  坦白地講,我第一次讀莎士比亞的抒情詩,從夜鶯到西風(fēng)無一不是激蕩如春起的潮水,間或夾雜著莎士比亞的一兩首十四行詩,卻是另一番安謐靜美的氣質(zhì),那樣的細細的愛與歡喜,像一朵花努力開滿的整個初夏,細心嗅去有安神的清馨。后來終于知道在詩歌之外還有喜劇、在喜劇之外還有悲劇,于是如同冒失地闖進了迷宮,兜兜轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)徘徊在艱澀與困惑之中。
  
  讀他的十四行詩,使我看到影像的跳躍與更替,感到音樂的飄蕩與親切。我也隱隱體味到他的十四行詩如明鏡般反射出人生的全貌,概括了人世間一切悲喜哀樂。雖然這154首十四行詩的創(chuàng)作時間距今甚遠,但跨時空的永恒作品不會因為歷史的磨礪而有絲毫褪色,因為它更簡潔,更純樸,更嚴肅,多些靈魂,多些愛,多些情感,因為簡單,卻融入了最初始的人性,它至少理應(yīng)被我好好地珍愛。于他的詩歌種種,大抵第十八首十四行詩是頗負盛名的,以至于我的童年為數(shù)不多對莎士比亞的記憶均來自于它。而今再讀,寥寥的詩句格外單薄,然而這正是莎士比亞的高明之處,他嫻熟地駕馭并超越了既定的形式和結(jié)構(gòu),既尊重規(guī)則,又不刻意墨守陳規(guī)。對詩人而言,詩之結(jié)構(gòu)愈嚴謹,就愈難以抒情,而莎士比亞自由奔放、熱烈真摯的感情卻在詩歌中娓娓道出,毫不拘謹,鮮明的節(jié)奏與和諧的韻律猶如淙淙之溪澗,時輕時重,似緩似急,于是訝異,于是愉悅,于是覺得美好素樸的力度應(yīng)當(dāng)如此持久。若是拋卻了十四行詩固有的章法,單單主題和內(nèi)容卻是分外厚重的。在哈姆雷特口中反復(fù)頌詠的人文之美也毫不吝嗇地在詩中彰揚,只是出于技法的緣故而顯得更加隱晦。他的詩亦歌頌和肯定人的價值和力量,表揚和贊頌人高貴的尊嚴和理性,用溫柔而深刻的語言闡釋人文主義的思想。席勒說:“對素樸的要求是,自然要享有由它而來的對藝術(shù)的勝利,而要實現(xiàn)這個要求,要么靠人的知識和意志,要么借助于人的充分領(lǐng)悟。在第一種情況下有驚異的素樸并使人快活,在第二種情況下有信念的素樸而讓人感動。”
  
  莎士比亞的十四行詩是在藝術(shù)的基礎(chǔ)上超越了藝術(shù)本身。喜歡這樣的示愛:“我怎么能夠把你來比作夏天?你不獨比她可愛,也比她溫婉!痹诰G蔭繁茂、花枝繽紛的季節(jié),這樣簡潔而直白的表達讓人內(nèi)心通透。喜歡這樣的坦然:“狂風(fēng)把五月寵愛的嫩蕊作踐,夏天出賃的期限又未免太短。”在夏天極為珍惜鄭重的時候,時時擔(dān)當(dāng)與之隔絕的落寞,坦然于自然盛衰、轉(zhuǎn)瞬即逝的規(guī)律。喜歡這樣的理性:“天上的眼睛有時照得太酷熱,他那炳耀的金顏又常遭掩蔽;被機緣或無償?shù)奶斓浪哒,沒有芳艷不終于凋殘或銷毀!弊匀浑m然偉大,亦不能掌握自己的命運,要受自然規(guī)律的約束。這一份樸素的平常心,是我們與世間周遭和睦妥當(dāng)相處的道理,不劇烈,也不卑微。喜歡這樣的頌揚:“但是你的長夏永遠不會凋落,也不會損失你這皎潔的紅芳;”這樣安然的美,抽象,鮮活,真實,永恒,卻是屬于人類的,這樣生命的美,不僅僅值得迷戀。喜歡這樣的高潮:“或死神夸口你在他的影里漂泊,當(dāng)你在不朽的詩里與時同長。”因為純粹,所以有了美對死神的抗?fàn),有了美的力度的不滅。喜歡這樣的迸發(fā)與思考:“只要有一天有人類,或人有眼睛,這詩將長存,并且賜給你生命。”美,因為與智慧和愛緊緊相連,故而存在于人的價值,仿佛又一個哈姆雷特在謳歌“人類作為萬物的主宰,擁有豐富的情感,高貴的理性,無盡的智慧與愛的能力”。這樣的詩,只要人類延續(xù),生命就會綿延,藝術(shù)就能永恒。在莎士比亞的情感世界里,真、善、美是生活的最高標(biāo)準(zhǔn),三者的結(jié)合就是我們?nèi)祟愃笏鞯娜康闹黝}。(www.eduche.com)他在其十四行詩第105首中寫道:“美、善和真,就是我全部的主題,美、善和真,變化成不同的辭章;我的創(chuàng)作力就用在這種變化里,三位一體,產(chǎn)生瑰麗的景象。”他燦若朝霞的十四行詩令我憶起了南美詩歌女皇米斯特拉爾的成名之作《死的十四行詩》和英國文學(xué)史上的珍品勃朗寧夫人的《葡萄牙人十四行詩集》。前者以超越愛情與死亡的堅定執(zhí)著,宣泄著郁積已久的情感,放射出閃電般的耀眼光芒。這一組十四行詩作,語言質(zhì)樸健康,格調(diào)清新明朗,與當(dāng)時拉美詩壇流行的句子剝離、形式散碎的所謂現(xiàn)代主義詩作迥異。后者則以親身經(jīng)歷加上卓越才華,寫就一首愛情和死亡拼搏的協(xié)奏曲,愛與死的爭奪與較量,愛情戰(zhàn)勝死亡,成了詩歌的主旋律。這一組十四行詩是勃朗寧夫人內(nèi)心深處生與死、痛苦與掙扎、感激與柔情的交織,忠誠地記錄了愛情火苗的點燃、熄滅、進而復(fù)燃為熊熊烈焰的過程。
  
  夸張的說,莎士比亞是雄踞在文藝復(fù)興峰巔上的高吻蒼穹的鷹。在他站立的地方,沒有第二個人同他比肩。莎士比亞的十四行詩卻是另一般滋味,渾然天成、單純、自然并且美好,如同在夏天的季節(jié)里,此起彼伏,如浪水席卷而來的花朵,在錯愕的美中格外心安。讀著這樣簡單而深邃的句子,我很歡喜。

最新圖文

中學(xué)生讀雷鋒的讀后感800字

時間:2023-09-19 19:0:43

初中生雷鋒故事的讀后感范

時間:2023-09-19 04:0:12

五年級小學(xué)生守株待兔讀后

時間:2023-09-20 17:0:57