當前位置:高考升學網(wǎng) > 詩句大全 > 正文
山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍。
零丁洋全
作者:文天祥 (宋代)
辛苦遭逢起一經(jīng),干戈寥落四周星。山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍。
惶恐灘頭說惶恐,零丁洋里嘆零丁。人生自古誰無死,留取丹心照汗青。
譯文
回想我早年由科舉入仕歷盡千辛萬苦,如今戰(zhàn)火消歇已經(jīng)過四年的艱苦歲月。
國家危在旦夕似那狂風中的柳絮,自己一生的坎坷如雨中浮萍,漂泊無根,時起時沉。
惶恐灘的慘敗讓我至今依然惶恐,可嘆我零丁洋里身陷元虜自此孤苦無依。
自古以來,人終不免一死!倘若能為國盡忠,死后仍可光照千秋,青史留名。
注釋
零丁洋:零丁洋即”伶丁洋“,F(xiàn)在廣東省珠江口外。1278年底,文天祥率軍在廣東五坡嶺與元軍激戰(zhàn),兵敗被俘,囚禁船上曾經(jīng)過零丁洋。
遭逢:遇到朝廷選拔。
起一經(jīng),因為精通一種經(jīng)書,通過科舉考試而被朝廷起用作官。文天祥二十歲考中狀元。
干戈:指抗元戰(zhàn)爭。寥(liáo)落:荒涼冷落。一作“落落”。四周星:四周年。文天祥從1275年起兵抗元,到1278年被俘,一共四年。
身世浮沉雨打萍中“雨打萍”的意思是雨打在水面的浮萍上, 隨水動蕩的樣子,此句中是形容自己的身世,動蕩不安的一生就像雨打浮萍。該句出自宋代文天祥所作的《過零丁洋》,全詩原文如下:辛苦遭逢起一經(jīng),干戈寥落四周星。山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍;炭譃╊^說惶恐,零丁洋里嘆零丁。人生自古誰無死?留取丹心照汗青。白話文意思是我早年科舉入仕歷盡辛苦,如今戰(zhàn)火消歇已熬過了四個年頭。國家危在旦夕恰如狂風中的柳絮,...查看更多
絮:柳絮。
萍:浮萍。
惶恐灘:在今江西省萬安縣,是贛江中的險灘。1277年,文天祥在江西被元軍打敗,所率軍隊死傷慘重,妻子兒女也被元軍俘虜。他經(jīng)惶恐灘撤到福建。
零。汗驴酂o依的樣子。
丹心:紅心,比喻忠心。
汗青:同汗竹,史冊。古代用簡寫字,先用火烤干其中的水分,干后易寫而且不受蟲蛀,也稱汗青。
預祝高考成功的古詩詞名句
時間:2023-09-19 06:0:28表達感恩老師的經(jīng)典的古詩
時間:2023-09-16 18:0:14描寫感恩老師的古詩詩句大全
時間:2023-09-14 01:0:50關(guān)于感恩老師的經(jīng)典古詩詞8
時間:2023-09-13 08:0:48