點(diǎn)絳唇林逋閱讀答案翻譯賞析
更新:2023-09-19 06:09:08 高考升學(xué)網(wǎng)
點(diǎn)絳唇林逋閱讀答案翻譯賞析,這是北宋著名詩人林逋所創(chuàng)作的一首詞作,整首詞以清新空靈的筆觸,借吟詠春草而抒發(fā)了離愁別緒。
原文:
點(diǎn)絳唇·金谷年年
林逋
金谷年年,亂生春色誰為主?余花落處,滿地和煙雨。
又是離歌,一闋長亭暮。王孫去,萋萋無數(shù),南北東西路。
點(diǎn)絳唇字詞解釋:
①金谷:即金谷園,指西晉富豪石崇洛陽建造的一座奢華的別墅。因征西將軍祭酒王詡回長安時,石崇曾在此為其餞行,而成了指送別、餞行的代稱。又指生死相伴的情誼。
②離歌:送別的歌曲
③長亭:亦稱十里長亭。古代人們常在長亭設(shè)宴餞別為親友送行并吟詠留贈。
④王孫:本是古代對貴族公子的尊稱,后來代指出門遠(yuǎn)游之人。這里指的是作者的朋友。
⑤萋萋(qī):草盛的樣子。
點(diǎn)絳唇翻譯:
金谷年年生青草,年復(fù)一年,每到春來,長勢繁茂,亂生的春色誰是它的主人?枝頭殘余的花朵在蒙蒙細(xì)雨中凋落一地。又是離秋,黃昏時分,送行的人在這里話別。遠(yuǎn)游的人已經(jīng)走了,芳草萋萋生滿前行之路。
點(diǎn)絳唇閱讀答案:
試題:
1.王國維在《人間詞話》中贊這首詞為“詠春草絕調(diào)”,詞中借詠春草表達(dá)怎樣的情感?請結(jié)合具體詩句作簡要賞析。(3分)
2.這首詞用了豐富的藝術(shù)表現(xiàn)手法,請選擇其中兩種結(jié)合具體詩句進(jìn)行賞析。(4分)
答案:
1.借詠春草抒發(fā)離愁別緒。(1分)上片寫荒園、暮春、殘花、細(xì)雨,無一字寫草,卻令人自然聯(lián)想到草:園既無主,草必與花爭春;花隨雨去,草便更盛。如此荒蕪之狀渲染了濃郁的離別氛圍。下片“萋萋無數(shù),南北東西路”一句描繪了草接天涯,蔓連阡陌的情景,表現(xiàn)了綿綿不盡的離愁。(答出任意一點(diǎn),言之成理即可給2分。)
2.前兩句用典,寫人去園空、草木無情、年年逢春而生的情景。“亂生”二字,顯出荒蕪之狀。“誰為主”的嘆問(設(shè)問),點(diǎn)明園的荒涼無主,蘊(yùn)含著詞人對人世滄桑的慨嘆。三、四句渲染襯托,描寫無主荒園在細(xì)雨中的情景:春色凋零,花朵紛墜,枝頭稀疏的余花,也隨??細(xì)雨飄逝“滿地”,境界開闊而情調(diào)婉傷。雖寫雨中落花,卻含草盛人稀、無可奈何的惆悵,為寫離別奠定感情基調(diào)。以下幾句寫離情。“又是離歌,一闋長亭暮”此句情景交融,長亭,亦稱十里長亭,古人送行餞別之地;此暗指別意綿綿,難舍難分,直到日暮。詞人抓住特定時刻,刻畫出這幅黯然銷魂的長亭送別的畫面。結(jié)尾處詞人以景結(jié)情,渲染了無限惆悵和依依惜別的感情,給人留下無窮的想像。(答出其中任意兩點(diǎn),并能結(jié)合具體詩句作賞析,即可得分。手法2分,分析2分。)
點(diǎn)絳唇創(chuàng)作背景:
林逋不趨榮利,獨(dú)自隱居于西湖孤山,以種梅養(yǎng)鶴自娛。他高標(biāo)遺世,但仍渴求著友情的慰藉。張先等人皆時時造訪。公元1007年詞人送別友人離去,借吟詠春草抒寫離愁別緒。
點(diǎn)絳唇賞析:
金谷園曾經(jīng)是錦繡繁華的麗園,如今已是雜樹橫空、蔓草遍地了。寫春色用“亂生”二字,可見荒蕪之狀,其意味,與杜牧《金谷園》詩中的“流水無情草自春”相近。“誰為主”之問,除點(diǎn)明園的荒涼無主外,還蘊(yùn)含著作者對人世滄桑、繁華富貴如過眼煙云之慨嘆。
“余花”兩句,寫無主荒園細(xì)雨中春色凋零,絢爛的花朵已紛紛墜落,連枝頭稀疏的余花,也隨蒙蒙細(xì)雨而去。“滿地和煙雨”,境界闊大而情調(diào)哀傷,雖從雨中落花著筆,卻包含著草盛人稀之意。眼看“匆匆春又歸去”,詞人流露出無可奈何的惆悵情懷。
過片直寫離情。古代為親人送行,常長亭設(shè)宴餞別,吟詠留贈。此時別意綿綿,難舍難分,直到太陽西下。“又是離歌,一闋長亭暮”,詞人正是抓住了黯然銷魂的時刻,攝下了這幅長亭送別的畫面。最后“王孫”三句,活用《楚辭》意,是全詞之主旨。凝望著親人漸行漸遠(yuǎn),慢慢消失了,唯見茂盛的春草通往四方之路,茫茫無涯。正如李煜《清平樂》詞所說:“離恨恰如春草,更行更遠(yuǎn)還生。”
結(jié)尾處詞人以景結(jié)情,渲染了無限惆悵和依依惜別的感情,給人留下無窮的想像。整首詞的語言清新柔婉,屬婉約一派。
以擬人手法,寫得情思綿綿,凄楚哀婉。語言美,意境更美。為歷代讀者稱誦。此為詠物詞中的佳作。全詞以清新空靈的筆觸,物中見情,寄寓深意,借吟詠春草抒寫離愁別緒。整首詞熔詠物與抒情于一爐,凄迷柔美的物象中寄寓惆悵傷春之情,渲染出綿綿不盡的離愁。
個人資料:
林逋(967一1028),字君復(fù),又稱和靖先生,漢族,浙江大里黃賢村(今奉化市裘村鎮(zhèn)黃賢村)人,一說杭州錢塘,北宋著名詩人。幼時刻苦好學(xué),通曉經(jīng)史百家。書載性孤高自好,喜恬淡,勿趨榮利。長大后,曾漫游江淮間,后隱居杭州西湖,結(jié)廬孤山。常駕小舟遍游西湖諸寺廟,與高僧詩友相往還。每逢客至,叫門童子縱鶴放飛,林逋見鶴必棹舟歸來。作詩隨就隨棄,從不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治喪盡禮。宋仁宗賜謚“和靖先生”。林逋隱居西湖孤山,終生不仕不娶,惟喜植梅養(yǎng)鶴,自謂 “以梅為妻,以鶴為子”,人稱“梅妻鶴子”。