當(dāng)前位置:高考升學(xué)網(wǎng) > 政府工作報告 > 正文
全國兩會政府工作報告中英文版(PDF和txt下載)
3月5日,李克強總理代表國務(wù)院向十二屆全國人大四次會議作政府工作報告。本文精心選取了政府工作報告中的20句話,幫你提綱掣領(lǐng)的理解本次報告內(nèi)容。
談經(jīng)濟
1.只要闖過這個關(guān)口,中國經(jīng)濟就一定能夠浴火重生、再創(chuàng)輝煌。
Wejusthavetogetthroughthisprocess,andwecan,withoutquestion,reinvigoratetheeconomyandensureitsdynamicgrowth.
2.我們不搞“大水漫灌”式的強刺激,而是持續(xù)推動結(jié)構(gòu)性改革。
Ratherthanadoptingstrongstimuluspoliciesthatwouldhaveaneconomy-wideimpact,wecontinuedtomoveforwardwithstructuralreform.
3.著眼長遠、留有后手、謀勢蓄勢。
Haveourlong-termdevelopmentgoalsinmind,keepsomepolicytoolsasoptionsforlateruse,strategizeourmoves,andgatherstrength.
4.營造敢為人先,寬容失敗的良好氛圍。
Wewillfosteracultureofinnovationandcreateanenablingenvironmentforinnovationinwhichpeopleventuretobreaknewgroundandfailureistolerated.
談財政
5.財政收入增長雖放緩,但該給群眾辦的實事一件也不能少。
Growthingovernmentrevenueisslowing,butwhenitcomestogettingthingsdoneforthewelfareofthepeople,wemustn'tdropasinglething.
6.創(chuàng)新財政支出方式,優(yōu)化財政支出結(jié)構(gòu),該保的一定要保住,該減的一定要減下來。
Wewilldevelopnewwaysforgovernmentfundstobespentandimprovethegovernmentspendingmixtoensurethatallessentialitemsreceivesufficientfunding,whilenon-essentialitemsarecut.
7.各級政府要堅持過緊日子,把每一筆錢都花在明處、用在實處。
Governmentsatalllevelsmusttightentheirbeltsandspendeverysumofmoneywhereitcanbeseenandwhereit’smostneeded.
8.扶貧脫貧是硬任務(wù),各級政府已經(jīng)立下軍令狀,必須按時保質(zhì)保量完成。
Povertyreductionisamust,governmentsatalllevelshavemadethepledge,anditmustbeaccomplishedbothqualitativelyandquantitativelywithinthetimeframeset.
談環(huán)境
9.新修訂的環(huán)境保護法必須嚴格執(zhí)行,對超排偷排者必須嚴厲打擊,對姑息縱容者必須嚴肅追究。
WemustensurethatthenewlyrevisedEnvironmentalProtectionLawisstrictlyenforced,thatthosewhoemitpollutantsbeyondthelimitallowedbytheirpermitorwithoutapermitareseverelypunished,andthatthosewhoknowinglyallowsuchviolationsareheldtoaccount.
10.我們要持之以恒,建設(shè)天藍、地綠、水清的美麗中國。
Wemustworktobuild,throughtirelessefforts,aBeautifulChinawheretheskyisblue,thelandisgreen,andthewaterrunsclear.
談發(fā)展
11.困難和挑戰(zhàn)并不可怕。中國的發(fā)展從來都是在應(yīng)對挑戰(zhàn)中前進的,沒有過不去的坎。
Wewillnotbedauntedbytheseproblemsandchallenges.Chinahasfromthestartbeendevelopingwhilerespondingtochallenges;thereisnodifficultywecannotgetbeyond.
12.發(fā)展的不竭力量蘊藏在人民群眾之中。9億多勞動力、1億多受過高等教育和有專業(yè)技能的人才,是我們最大的資源和優(yōu)勢。
Itisthepeoplewhoaretheinexhaustiblesourceofpowerthatdrivesdevelopment.Aworkforceofover900million,ofwhomover100millionhavereceivedhighereducationorareprofessionallytrained,thisisourgreatestresourceandstrength.
13.生命高于一切,安全重于泰山。
Nothingismorevaluablethanlife,andensuringpublicsafetyisofparamountimportance.
談執(zhí)政
14.健全督查問責(zé)機制,堅決整肅慵政懶政怠政行為,決不允許占著位子不干事。
Wewillimproveoversightandaccountabilitysystems,rootoutincompetence,inertia,andnegligence,andshowzerotolerancetoforthosewhoareonthegovernmentpayrollbutdonotperformtheirduties.
15.始終以民之所望為施政所向
Thewishesofthepeopleshouldalwaysdeterminetheaimofourgovernance.
16.以敬民之心,行簡政之道
Withthepeopleinmind,wewillstreamlineadministration.
17.為政之道,民生為本。我們要念之再三、銘之肺腑,多謀民生之利,多解民生之憂。
Thebestformofgovernanceisthatwhichputspeople’swellbeingfirst.Wemustneverlosesightofthisanddomoretoimprovethelivesofourpeopleandaddresstheirconcerns.
18.重任千鈞惟擔(dān)當(dāng)。
Themostformidabletasksdemandthegreatestsenseofmission.
19.恪盡職守、夙夜在公,主動作為、善謀勇為。
Governmentworkersmusttakeanactiveapproachtotheirwork,carryouteffectiveplanninganddecisiveimplementation,fulfillalltheirduties,andworktirelesslyinserviceofthepublic.
20.大力推行“互聯(lián)網(wǎng)+政務(wù)服務(wù)”,實現(xiàn)部門間數(shù)據(jù)共享,讓居民和企業(yè)少跑腿、好辦事、不添堵。簡除煩苛,禁察非法,使人民群眾有更平等的機會和更大的創(chuàng)造空間。
Wewillcarryoutthe"InternetPlusgovernmentservices"modelandpromotebetterinformationsharingbetweengovernmentdepartments,sothatthepublicandbusinessesneedtomakefewervisitstogovernmentdepartmentstogetthingsdone,findproceduressimpler,andfindtheservicesatisfactory.Wewillcutredtapeandrootoutillegalitiestoensurethatthepeoplehavemoreequalopportunitiesandgreaterspaceforcreativity.
年全國兩會開幕式觀
時間:2023-09-15 13:0:59全國兩會心得體會范文
時間:2023-09-16 06:0:16學(xué)習(xí)全國兩會政府工
時間:2023-09-14 13:0:082019年最新政府工作報告出
時間:2023-09-15 23:0:52