1024国产,91精品国产综合久久福利,中文字幕成人免费视频,日本人的色道免费网站,曰本一级毛片免费,www.日日爱,国产黑丝视频

英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大學(xué)生職業(yè)生涯規(guī)劃書(shū)范文

更新:2023-09-17 05:41:13 高考升學(xué)網(wǎng)
  職業(yè)生涯規(guī)劃范文:英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)
  Don't say impossible to yourself
  我心中的職業(yè)理想——同聲傳譯
  其實(shí)在高考以前的很久很久,我就想學(xué)語(yǔ)言類(lèi)專(zhuān)業(yè)了,我覺(jué)得自己對(duì)語(yǔ)言有著莫名喜愛(ài),媽媽也說(shuō)我有學(xué)語(yǔ)言的天賦。那時(shí)候也許是高看了自己,以為自己一定能去上想去的大學(xué),學(xué)自己喜歡的專(zhuān)業(yè)?墒08年6月的高考讓我的夢(mèng)想碎成了一地的狼藉。我甚至無(wú)法表達(dá)出來(lái)當(dāng)時(shí)有多么的難過(guò)。原來(lái)其實(shí),成績(jī)比想象中要差的很多很多。后來(lái),我被語(yǔ)言類(lèi)專(zhuān)業(yè)拒之門(mén)外。有那么一段時(shí)間,我甚至忽略了自己的夢(mèng)想,就抱著自暴自棄的態(tài)度,學(xué)著自己不喜歡的專(zhuān)業(yè),度過(guò)了大一的上學(xué)期。
  寒假的時(shí)候我一直在思考,我應(yīng)該干什么,我能干什么,我想干什么。夢(mèng)想在模糊混沌中蘇醒,我本不是個(gè)墮落的人,我應(yīng)該向著夢(mèng)想的方向去前進(jìn),讓未來(lái)按著我憧憬的方向去發(fā)展。為了夢(mèng)想,我必須開(kāi)始奮斗。即使現(xiàn)在學(xué)的不是英語(yǔ)類(lèi)的專(zhuān)業(yè),但是我想,只要付出努力,總會(huì)有回報(bào),哪怕只是一點(diǎn)點(diǎn)回報(bào),哪怕我要付出多么艱辛的努力。3年,5年,10年??我還有那么多那么多的時(shí)間去努力,年輕真好。我最慶幸的是我現(xiàn)在剛大一,那意味這我還有很多的時(shí)間去學(xué)習(xí)自己想學(xué)的東西。
  我的夢(mèng)想是做一名同聲傳譯者,呵呵,很高的夢(mèng)想。好像現(xiàn)在語(yǔ)言類(lèi)專(zhuān)業(yè)超級(jí)熱門(mén),很多很多的人在學(xué)英語(yǔ),除了專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)以外,還有很多非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的人在學(xué)習(xí)。頗有一種學(xué)好英語(yǔ)可以走遍全天下的感覺(jué)。這是否意味著我將成為蕓蕓眾生中最不起眼的一粒塵埃呢?我不要這樣,我也不能這樣。一旦決定了的事情就要去做好它,不管這條路有多難。千軍萬(wàn)馬度過(guò)獨(dú)木橋的時(shí)候又來(lái)了,為了創(chuàng)出自己的一片天地,我已經(jīng)準(zhǔn)備好奮斗。
  一、夢(mèng)想定義
  同聲傳譯是指口譯員利用專(zhuān)門(mén)的同聲傳譯設(shè)備,坐在隔音的同傳室,俗稱(chēng)“箱子” 里,一面通過(guò)耳機(jī)收聽(tīng)源語(yǔ)發(fā)言人連續(xù)不斷的講話(huà),一面幾乎同步地對(duì)著話(huà)筒把講話(huà)人所表達(dá)的全部信息內(nèi)容準(zhǔn)確、完整地翻譯成目的語(yǔ),其譯語(yǔ)輸出通過(guò)話(huà)筒輸送。需要傳譯服務(wù)的與會(huì)者,可以通過(guò)接收裝置,調(diào)到自己所需的語(yǔ)言頻道,從耳機(jī)中收聽(tīng)相應(yīng)的譯語(yǔ)輸出。同聲傳譯是翻譯工作中難度最大的一種,主要是因?yàn)楸冉惶娣g更加省時(shí),目前正成為國(guó)際性大會(huì)中流行的翻譯方式。當(dāng)前,世界上95%的國(guó)際會(huì)議采用的都是同聲傳譯的方式。同聲傳譯是各種翻譯活動(dòng)中難度最高的一種翻譯,常常被稱(chēng)為外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的最高境界。
 。ㄍ晜髯g是難度很高的工作,這份工作的薪水也是相當(dāng)可觀的。當(dāng)然,我并不是一個(gè)拜金主義者,也不是貪圖高薪才頭腦一熱想學(xué)同傳,同傳是我的夢(mèng)想,僅此而已)
  二、夢(mèng)想現(xiàn)狀
  同聲傳譯人才屬于全球稀缺人才,也是最難培養(yǎng)的人才之一。全球?qū)I(yè)的同聲傳譯人員總共也就2000多人,中國(guó)同聲傳譯人才更是緊缺,據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),我國(guó)專(zhuān)業(yè)的同聲傳譯人才30人左右,至于國(guó)際上流行的在經(jīng)貿(mào)、科技、政法等各個(gè)領(lǐng)域?qū)W有所長(zhǎng)的專(zhuān)業(yè)型同聲傳譯人才仍是一片空白。
  隨著中國(guó)與世界交流的日益頻繁,隨著中國(guó)國(guó)際地位的提高,現(xiàn)在不管是哪里的國(guó)際會(huì)議,都離不開(kāi)中文,都少不了來(lái)自中國(guó)的同聲翻譯。全球幾乎天天都有國(guó)際會(huì)議,在中國(guó)召開(kāi)的國(guó)際會(huì)議也越來(lái)越多,可以說(shuō)同聲翻譯在國(guó)內(nèi)和國(guó)際的市場(chǎng)都是巨大的。據(jù)說(shuō),歐盟和澳大利亞甚至還請(qǐng)中國(guó)老師為他們培訓(xùn)同聲翻譯,同聲傳譯的市場(chǎng)前景越來(lái)越被看好了。
  同聲傳譯需求量成倍地增加,但是合格的同聲傳譯的數(shù)量卻增長(zhǎng)非常緩慢。據(jù)介紹,目前專(zhuān)業(yè)的同聲傳譯人才主要集中在北京、上海,廣州都不多,其他城市舉辦國(guó)際性的會(huì)議更是缺乏同傳人才,需要從北京和上海去聘請(qǐng)。
  (縱然學(xué)英語(yǔ)的人很多很多,不過(guò)真正有能力從事同傳工作的人真的不多,為了心中的夢(mèng)想,我必須成為精英才行,僅僅會(huì)說(shuō)話(huà)的人,是當(dāng)不了同傳的)
  三、我的夢(mèng)想之路
  由于對(duì)于同傳的技能水平要求很高,對(duì)一個(gè)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生來(lái)說(shuō)都有難度,而對(duì)于我這個(gè)非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生來(lái)說(shuō),可謂是難上加難。不過(guò)為了夢(mèng)想,我必須付出很多時(shí)間和精力,我不怕難,我有時(shí)間和激情,還有堅(jiān)持不懈的信念。相信自己總有一天會(huì)走到夢(mèng)想的彼岸,那一定是個(gè)美麗的地方,陽(yáng)光明媚,鳥(niǎo)語(yǔ)花香。一路上,就算遇到再多的荊棘再多的苦難,都是值得。
  首先,一定要有良好的英語(yǔ)基礎(chǔ)。聽(tīng)力水平一定要過(guò)關(guān),否則根本聽(tīng)不懂對(duì)方在說(shuō)什么,更別提翻譯了。對(duì)語(yǔ)言的理解能力也需要進(jìn)一步加深,中英文表達(dá)方式和語(yǔ)言習(xí)慣的不同點(diǎn)需要進(jìn)行全面的了解和分析。能聽(tīng)懂能理解,更需要能表達(dá)出來(lái)。所以必須訓(xùn)練自己的發(fā)音,說(shuō)話(huà)的流利程度,思維的敏捷度,而且作為一名優(yōu)秀的翻譯必須得了解中國(guó)的文化,有了深厚的文化底蘊(yùn)才能出口成章。翻譯對(duì)于聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)的要求都很高,所以就要求我必須訓(xùn)練自己這方面的能力。多讀,多聽(tīng),多看,多想,多練??
  其次,參加一些專(zhuān)業(yè)的翻譯培訓(xùn)。讀萬(wàn)卷書(shū)不如行萬(wàn)里路,行萬(wàn)里路不如閱人無(wú)數(shù),閱人無(wú)數(shù)不如名師之路?梢(jiàn)名師對(duì)于一個(gè)人的成長(zhǎng)有著非常重要的作用。在自己英語(yǔ)水平還可以的基礎(chǔ)上就應(yīng)該參加一些專(zhuān)門(mén)的訓(xùn)練,在老師的指導(dǎo)下,才可能最快掌握要領(lǐng),更快的朝著自己夢(mèng)想的方向去發(fā)展。
  再次,專(zhuān)業(yè)的等級(jí)證書(shū)。證書(shū)雖然只是一種形式,但這更是一種能跨進(jìn)專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的門(mén)檻。過(guò)不了這個(gè)坎兒,還提什么未來(lái)?若想成為翻譯,應(yīng)通過(guò)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試“(China Accreditation Test for Translators and InterPters —CATTI )。此考試分三個(gè)等級(jí),通過(guò)第三級(jí)才達(dá)到同傳的水平。CATTI的難度很大,通過(guò)率很低,考察參試者的聽(tīng)力,理解,記憶,語(yǔ)言表達(dá)等多方面能力。要求在短時(shí)間之內(nèi)完成翻譯工作,當(dāng)然不能出現(xiàn)什么離譜的錯(cuò)誤。想要夠資格參加考試,我還得好好的修煉??
  最后,當(dāng)然就是堅(jiān)持不解的努力了。未來(lái)的路,漫長(zhǎng),曲折。平時(shí)必須要利用所有的時(shí)間,不管是細(xì)小的時(shí)間還是一大段時(shí)間。英語(yǔ)是一個(gè)漫長(zhǎng)的積累過(guò)程,也不能期待一朝一夕能取得什么輝煌的成績(jī)。有一天,我會(huì)講出流利的動(dòng)聽(tīng)的英語(yǔ),有一天,我會(huì)成為一名優(yōu)秀的同聲傳譯者。我相信精誠(chéng)所至,金石為開(kāi)。
  我想,任何時(shí)候,當(dāng)你想去做一件事情,那就去做,不要讓自己后悔。追求夢(mèng)想,努力去奮斗,伸出手,就能抓住精彩的蝴蝶。Don't say impossible to yourself. 其實(shí)也許,我們能做的,真的很多。相信,我可以做的到。

最新圖文

大學(xué)生黑色冶金技術(shù)

時(shí)間:2023-09-16 10:0:55

大學(xué)生麻醉學(xué)專(zhuān)業(yè)就

時(shí)間:2023-09-21 16:0:45

大學(xué)生高速鐵道工程

時(shí)間:2023-09-17 07:0:36

大學(xué)生高速鐵路客運(yùn)

時(shí)間:2023-09-20 05:0:05