當(dāng)前位置:高考升學(xué)網(wǎng) > 造句大全二年級(jí) > 正文
1. 我的一個(gè)冤家不會(huì)說(shuō)三門(mén)本國(guó)語(yǔ),他的老婆也不會(huì)。
2. 他英語(yǔ)流利得使人會(huì)以為他講本國(guó)語(yǔ)呢。
3. 事實(shí)上,世界上在本國(guó)語(yǔ)基礎(chǔ)上又學(xué)習(xí)足夠應(yīng)付工作需要的英語(yǔ)知識(shí)的人是無(wú)法估算的。
4. 他試圖整天說(shuō)英語(yǔ),可是漸漸地他又講起本國(guó)語(yǔ)了。
5. 我的本國(guó)語(yǔ)是標(biāo)準(zhǔn)美國(guó)英語(yǔ)。
6. 一個(gè)人要想精通本國(guó)語(yǔ)和外國(guó)語(yǔ),必須付出極大的勞動(dòng);窮一生之精力,也未必真通?墒且脒_(dá)到一般交際的目的,又似乎非常簡(jiǎn)單。洋涇浜姑無(wú)論矣。有時(shí)只會(huì)一兩個(gè)外國(guó)詞兒,也能行動(dòng)自如。季羨林
7. 老師:當(dāng)然。你什么時(shí)候?qū)W說(shuō)本國(guó)語(yǔ)的呢?
8. 我的一個(gè)冤家會(huì)說(shuō)三門(mén)本國(guó)語(yǔ),他的老婆也會(huì)。
9. 除了本國(guó)語(yǔ)外,我還說(shuō)英語(yǔ)和法語(yǔ)。
10. 英語(yǔ)是瑪麗的本國(guó)語(yǔ)。
11. 第2課你的本國(guó)語(yǔ)是什么?
12. 非本國(guó)語(yǔ)的人由于在語(yǔ)言行為中判斷失誤,會(huì)犯語(yǔ)用錯(cuò)誤。
13. 轉(zhuǎn)移借詞的意義是借用的,但是形式是來(lái)自本國(guó)語(yǔ)。
14. 她的本國(guó)語(yǔ)是黑人美國(guó)英語(yǔ)。
15. 由于對(duì)原文的質(zhì)樸簡(jiǎn)潔缺乏認(rèn)識(shí)以及沒(méi)能正確使用本國(guó)語(yǔ)言,譯者使用了不少不符合漢語(yǔ)習(xí)慣用法的冗詞贅語(yǔ),以致無(wú)法傳達(dá)出原文優(yōu)美的語(yǔ)言特征。
16. 我不知道他的本國(guó)語(yǔ)是什么。
17. 本辭典是專為本國(guó)語(yǔ)言不是英語(yǔ)的人編輯的。
18. 隨著社會(huì)的發(fā)展,只能夠講自己的本國(guó)語(yǔ)是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。
19. 由于對(duì)簡(jiǎn)潔優(yōu)美的原文缺乏認(rèn)識(shí)以及沒(méi)能正確使用本國(guó)語(yǔ)言,譯者使用了不少不符合漢語(yǔ)習(xí)慣的冗詞贅語(yǔ),以致無(wú)法傳達(dá)出原文優(yōu)美凝練的語(yǔ)言特征。
20. 還命令完顏希尹“仿漢人楷字,因契丹字制度,合本國(guó)語(yǔ)”,創(chuàng)制了女真文字,使女真人結(jié)束了刻木記事的落后狀態(tài)。
21. 民國(guó)課本國(guó)語(yǔ)課受熱捧應(yīng)該只是一種表面現(xiàn)象,是免費(fèi)教學(xué)公益性吸引和對(duì)現(xiàn)行一些學(xué)校應(yīng)試教育的憂慮使然,和前陣子熱議的私教桃花源如出一轍。
22. 然而,英語(yǔ)在其它許多曾經(jīng)是大英帝國(guó)殖民地的國(guó)家中也被當(dāng)作本國(guó)語(yǔ)或第二語(yǔ)言使用。
23. 目的是幫助那些各個(gè)層次對(duì)使用愛(ài)爾蘭語(yǔ)感興趣的人,并支持那些各個(gè)行業(yè)中想說(shuō)本國(guó)語(yǔ)和使用本國(guó)語(yǔ)的人。
24. 西班牙和意大利在考慮采取法律行動(dòng)反對(duì)該提案,因?yàn)樵撎岚笗?huì)減掉將專利證翻譯為其本國(guó)語(yǔ)言的要求,只保留英語(yǔ)、法語(yǔ)和德語(yǔ)。
25. 只有在中國(guó)這個(gè)這信息扭曲的地方才有什么“一門(mén)兒靈”之類的扯蛋說(shuō)法,這些說(shuō)法除了騙農(nóng)民以外掌握一門(mén)活命的手藝之外,沒(méi)啥用處——人家歌德早就說(shuō)了,“一個(gè)人不會(huì)兩三種外語(yǔ),他就談不到了解本國(guó)語(yǔ)言。”沒(méi)人聽(tīng),就聽(tīng)那些用中文連高數(shù)都看不懂的人說(shuō)中文有多美,什么“賞花歸去馬如飛”之類。石康
26. 從韓國(guó)國(guó)內(nèi)程序來(lái)看,協(xié)定還需獲得總統(tǒng)批準(zhǔn),而后兩國(guó)正式簽署用英文和本國(guó)語(yǔ)言擬寫(xiě)的協(xié)定,協(xié)定簽署后還需獲得國(guó)會(huì)批準(zhǔn)方可生效。
使民以時(shí)造句,用使民以時(shí)造
時(shí)間:2023-09-15 06:0:27圣躬造句,用圣躬造句
時(shí)間:2023-09-21 17:0:47包吃造句,用包吃造句
時(shí)間:2023-09-20 17:0:30湯盤(pán)造句,用湯盤(pán)造句
時(shí)間:2023-09-16 21:0:34